WebMay 11, 2024 · New way of dynamic variable replacement in a standard text 1 5 7,081 It’s a simple requirement at times to use a standard text (SO10) in a code, and dynamically replace the symbols in the text before output, either in a PDF or email, or any other way. So I tried the way posted in this blog. WebAug 3, 2008 · Click on Translation -> ABAP Objects -> Other Long Texts Select Smart Forms from the list, as shown below: In the following screen, enter the name of the Smart Form created earlier. Also provide the source language and Target Language to be maintained: Enter the translation for the text in French.
Import and Export SO10 Standard Text using RSTXSCRP ABAP …
WebDec 10, 2008 · you create text in SO10 this way: Text name: Z_MY_TEXT Text id: ST Language: EN and text: "Text line 1 Text line 2 ok ok" So, in your program, you have to put this code: CALL FUNCTION 'READ_TEXT' EXPORTING id = 'ST' language = 'EN' name = 'Z_MY_TEXT' object = 'TEXT' TABLES lines = t_itab. So, t_itab should have 2 lines: - Text … WebProcedure for transporting standard text: 1. In se38 run program RSTXTRAN 2. Enter the following entries Name of correction (in which request number you want to place) -> DV3k590456 Text key - object -> Text Text key - name (your standard text name) Text key - ID -> ST Text key - language -> EN 3. Click execute button (F8) 4. bosch tv series season 5 cast
How to find a standard text within a SapScript or …
WebUsing SO10 Transaction, you can also create your own standard text and give it a name and later can use it in a script. You can write something and save it as standard text. You can directly include this in your form. Open … WebDec 25, 2024 · The main logic is in the includes, so we need to find correspondent INCLUDE for the target form. Fetch SF include source code. It can be done in a several ways: via … WebApr 11, 2024 · Step – 1 Create the SO10 text Step – 2 Capture it in a customizing transport request using the program RSTXTRAN. Since capturing text in the transport is a manual process and sometimes missed by the developer, hence missed to move the updated or new text to further systems. hawaiian word paina